About Us

About the TBX Council

The TBX Council is a group of experts in language management (translation, terminology, natural language processing, etc.) who direct the progress and development of this website. Currently, some members of the TBX Council are delegates on Technical Committee 37 (TC 37) of the International Organization for Standardization (ISO), which is responsible for international standards in the language industry. However there is no official connection between the TBX Council and TC 37.

Hanne Smaadahl is a Senior Terminologist at SAP responsible for terminology management strategy, governance and outreach. She has extensive experience in the software and localization industry as a linguist, program manager and terminologist in large-scale environments. Prior to joining SAP, she held similar positions at Business Objects and Microsoft, where she was instrumental in developing advanced terminology management systems and infrastructure. She was the Project Lead for the revision of ISO 30042:2019 (TBX) and is the Chair of TerminOrgs, a think tank of terminologists who work in large organizations.

Arle Lommel is an expert in both the technical and business aspects of the localization and translation industry. He worked as the Director of Standards at Localization Industry Standards Association (LISA) until 2011 and acted as a custodian of LISA standards through their transition to ETSI, ISO, and subsequent industry adoption. He also led the submission of the TBX standard to ISO which led to ISO 30042:2008.

Alan K. Melby started working on terminology exchange formats in the 1980s well before XML became a standard. He has been the championing figure behind TBX throughout its development, from its beginning in the Text Encoding Initiative (TEI), to its first publication by the LISA, and its elevation to a formal international standard: ISO 30042.  He is currently an emeritus professor of linguistics at Brigham Young University, where he serves as Associate Director of the Translation Research Group. He is also a member of the governing council of the International Federation of Translators (FIT).

Klaus-Dirk Schmitz is Full Professor of Terminology Studies at Technische Hochschule Köln – TH Köln (University of Applied Sciences) in Germany. His teaching and research activities focus on terminology theory and terminology management as wells as on software localization and computer tools for translators. Numerous articles and books where he acts as author, co-author and editor show his excellent expertise in these fields. Prof. Schmitz has also taken a leadership role in national and international forums, e.g. as president of the International Information Centre for Terminology Infoterm (2001-2009), vice-president of the German Terminology Association and the International Terminology Network TermNet, chairman of the German Standards Committee on Computer Applications in Terminology and member of several advisory boards.

Kara Warburton has 35 years of experience in the language industry where she has played a leading role in terminology management, particularly as it applies to commercial enterprises. She was the global lead of terminology management at IBM for 15 years. Through her company, Termologic, she has provided support and training in terminology management to dozens of global companies and organizations. She has actively contributed to the development of standards and best practices for terminology and other lexical resources through LISA, TerminOrgs, and ISO TC37, as well as the Object Management Group, the Globalization and Localization Association, and the Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS).

Sue Ellen Wright is a Professor of German and a member of the Kent State University Institute for Applied Linguistics, where she teaches computer applications for translators and German to English technical translation. She is ATA certified for German to English translation. She also provides training and consultancy to companies and institutions for implementing terminology management in the localization process. She has been active in the national and international standards community, through ASTM International and as chair of the US/ANSI Technical Advisory Group for ISO Technical Committee 37.

About the Web Design Team

BYU Translation Research Group Designers / Maintainers:

James Hayes graduated from Brigham Young University with a Linguistics BA and a focus on Computational Linguistics. He is currently working in the Translation Research Group and concurrently serves in the role of Vice President of LTAC Global.

Joshua Sims is a Linguistics student at Brigham Young University and a member of the Translation Research Group. He has done linguistics research projects abroad in Mongolia.

Kaden Carr is a performance student at Brigham Young University working on a minor in Computational Linguistics and aspires to attend law school. He is also a current member of the Translation Research Group.

SAP Intern Designers:

Kathy Wang is a student at the University of British Columbia studying Computer Science. She is an Agile Developer intern at SAP. A fun fact about her is that she had green hair for about six months.

Kylie Loo studies Computer Science and Business at Simon Fraser University in Vancouver, BC. She is a Technical Developer and QA intern at SAP. Interesting fact: she has held a koala before in Australia (they stink!).

Jason Bernhardt is currently enrolled at UBC in the Computer Science Second Degree program. His first degree is in Civil Engineering. At SAP he works as a developer for their newest cloud solution to business analytics and planning. It’s a fun role because it allows him to practice core programming skills like writing new features, fixing bugs in new code, and testing. Additionally, this product is in its infancy and has huge potential in the marketplace so it has the feel of working for an exciting start up with the culture and atmosphere of a huge company. In the last few months he's run a half marathon and placed second in a League of Legends tournament.

Edward Ho is currently studying Computer Science at the University of British Columbia in Vancouver, BC. He's a Cloud Developer Intern at SAP, working on SAP BusinessObjects Cloud. BusinessObjects Cloud is an enterprise cloud analytics solution that combines BI, planning, and predictive analytics into one solution. The product itself is fairly new and developed in Vancouver, Canada and Waldorf, Germany. His team works mainly develops on Data blending and Grid/Table features in an agile development setting. Having been here for almost a year, he says it has been very exciting to see the office grow and to see the product develop as a whole. He's definitely had an amazing experience here at SAP. A fun/interesting fact about him is that he used to play Curling when he was in high school.

Jimmy Wang attended school in Uvic and BCIT. His intern position is Operations Specialist, meaning he does a little bit of everything from directing workflow to coding tools. He does sketches and drawing as a hobby and almost went to into Arts.

John Paul Kee goes to the University of British Columbia. He is SAP Jam Extensions and Platforms Team Intern. An interesting fact is that he played the trumpet for 12 years!

Edward Wu is a student in UBC Computing Science. He was an Agile developer Intern at SAP. An interesting tidbit is that he has a chemical engineering degree.

Andrew Morishita studied at BCIT, and works at SAP as a Developer. He has six pets- three dogs and three cats.

Disclaimer

All tools and information on this site are provided as-is and without warranty.  You are welcome to contact us regarding any errors you may encounter or to suggest features you may like to see implemented.  LTAC Global does not guarantee implementation of any such suggestions, but does take each suggestion into account.

Impressum

TBXinfo is hosted, owned, and operated by LTAC Global,  the Language Terminology/Translation and Acquisition Consortium (http://www.ltacglobal.org/), and presided over by the TBX Steering Committee (TerminOrgs/LTAC), which is co-valent with the ISO TC 37/SC 3/WG 3 Editorial Committee.

Please visit the "Contact Us" section to see more information about LTAC Global and how to contact us.

Use License

Except where explicitly stated otherwise, all source code referred to is provided under the 3-Clause BSD License.

All prose is provided under Creative Commons CC-BY 4.0 License.

FAQ

Frequently Asked Questions to be posted as they come up.

Privacy/Copyright

Acceptance

By using/browsing/referencing our site you hereby agree to the terms of our privacy policy as described below.

Personal Information

We do not make a point of collecting any of our users' personal information except where such information is required by one of the tools we provide.  In the case that one of our tools does collect personal information, LTAC Global shall not share or distribute any such information without your express consent, which is not given by agreeing to these terms and conditions.

LTAC Global does reserve the right to use any such information to improve upon our tools, within the bounds established above.

External Links

TBXinfo contains many links to external websites.  LTAC Global is not responsible for the information gathering practices of these other websites and is not responsible for their terms and conditions.

Revisions

LTAC Global reserves the right to change this privacy policy at any time.  Any and all such changes will be shown here and available to the public to see.

Contact Us

Email:

ltacglobal.org@gmail.com

Address:

LTAC Global
1223 Aspen Avenue
Provo, UT 84604 USA

Telephone:

801-373-8800

Fax:

801-377-3704

 

 

For more information on LTAC Global, see: http://www.ltacglobal.org

Back to Home

Last updated: March 13, 2021 at 12:06 pm

© 2021 LTAC Global, see About Us page for details on Licensing